“What Ivy Does” by Luz Pichel. The Literary Review 59.3. October 2016.

“{ dissidence ;}” by Estíbaliz Espinosa. The Museum of All Things Awesome and that Go BoomUpper Rubber Boot. 2016.

Three poems from O que precede a caída é branco by Oriana Méndez. Waxwing Summer 2016.

“Alas I Cannot Swim” by Ismael Ramos. Self-published here. May 2016.

Poems by María do Cebreiro and Luz Pichel. Pleiades 36.2. 2016.

“Acaroábanse caóticas as cunchas” by Isaac Xubín. Route 57 #122016.

Four poems on Sta. Teresa de Ávila by Rochelle Hurt. Nayagua 23. February 2016. (PDF here.)

Two poems from Casa pechada by Luz Pichel. Salamander 41. Fall/Winter 2015-2016.

Poems from The Rusted City by Rochelle Hurt. Dorna 38. 2015.

“Here in this house of angles I’ve chosen one imperfect thing.” Five Poems by Berta Dávila. Circumference. September 2015.

Poems from Os inocentes by María do CebreiroFrom the Fishouse. Summer 2015.

“Six Galician Poems” [“Seis poemas galegos”] by Federico García Lorca. Drunken Boat 21. Spring 2015.

“Rimbaud” by Julio Denis (Julio Cortázar). Self-published on blog~(re)voltas. March 2015.

Poems from A guerra [The War] by María do Cebreiro and Daniel Salgado. Absinthe 21. (Winter 2015).

Poems from Os hemisferios [Hemispheres] by María do Cebreiro. Shearsman 101 & 102 (October 2014).

Poems from Os hemisferios  [Hemispheres] by María do Cebreiro. Asymptote. October 2014.

Two poems from Raíz da fenda [Out of the rift] by Berta Dávila. The Bitter Oleander. 20.2 (Fall 2014).

A vella fábrica de aceiro” a translation of “The Old Mill” by Rochelle Hurt. Lacón Milenario. August 2014.

Selected poems from Os hemisferios  [Hemispheres] by María do Cebreiro. M—Dash #2. Summer 2014.

“Pena de Ancares” by Xurxo Borrazás. Best European Fiction 2014. Dalkey Archive.